День відкритих дверей у Держкіно
02.07.2016
Галина Петренко, «Детектор медіа»
Про що говорили на першому засіданні оновленої прокатної комісії.
1 липня 2016 року Держкіно провело перше засідання Експертної комісії з питань розповсюдження і демонстрування фільмів в оновленому складі. Цей склад, нагадаю, затвердили 24 червня, а про рішення розпустити попередній оголосили 19 квітня – після того, як комісія більшістю голосів проголосувала проти відкликання прокатного посвідчення в серіалу «Не зарікайся» виробництва продакшну Front Cinema на замовлення телеканалу «Україна».
Оновлена комісія налічує 19 осіб (плюс голова – очільник Держкіно Пилип Іллєнко), і про кожного з її членів ми вам уже розповідали кілька днів тому. І поки ринок чекає на майбутні рішення оновленої комісії, я з цікавістю відвідала її перше засідання, тим більше що відтепер усі вони відкриті для ЗМІ.
«У нас завжди день відкритих дверей, тому що в нас немає охорони», – пожартував на початку зустрічі Пилип Іллєнко. Держкіно, дійсно, має дуже демократичний як для держустанови офіс, розташований на четвертому поверсі одного з будинків неподалік «Мистецького арсеналу». Цього ранку біля фасаду будівлі був припаркований кортеж із кількох дуже дорогих автівок, що чекав на одного з мешканців будинку. «Я сподівався, що це приїхав хтось із нових членів комісії, але мої надії не справдилися», – знову ж пожартував Пилип Іллєнко.
Крім нього, на засідання прийшли 12 членів комісії: співзасновник сайтів Mediasat.ua та Protv.ua Олександр Глущенко, журналіст та кінокритик Ігор Грабович, письменник Дмитро Капранов, голова правління Об’єднання кінематографістів «Кінологос» Дмитро Ломачук, політтехнолог ВО «Свобода» Ростислав Мартинюк, активіст руху «Відсіч» Сергій Оснач, журналіст та кінокритик Ярослав Підгора-Гвяздовський, сценаристка, письменниця і викладачка КНУ театру, кіно і телебачення імені І. К. Карпенка-Карого Ірен Роздобудько, засновниця та директорка Міжнародного міні-кінофестивалю «Європейський експрес» Ірина Романченко, голова ГО «Телеглядацька асоціація батьків України» Максим Ростоцький, виконавчий директор Індустріального телевізійного комітету Сергій Сьомкін, актор та режисер Валерій Шалига. Також у засіданні брали участь перший заступник голови Держкіно Сергій Неретін, начальниця відділу державного регулювання кіновідеопрокату Марія Іллєнко, інші працівники Держкіно.
У порядку денному першого засідання гострих питань не було – воно було установчим: члени комісії знайомилися один з одним та домовлялися про організацію подальшої роботи. Виступав в основному Пилип Іллєнко, який вводив присутніх у курс справ.
Зокрема, найбільш цікавими та найменш скандальними з усіх рішень, які доведеться ухвалювати комісії, він назвав визначення обмежень глядацької аудиторії. Цікаво, що інколи цей інструмент використовується як «милиці» для інших законодавчих норм: наприклад, коли правовласники подають на розгляд Держкіно російськомовні мультфільми з українськими субтитрами, в Держкіно є негласне правило відносити їх до аудиторії «12», виходячи з того, що діти навряд чи зможуть самостійно прочитати субтитри.
Обов’язковому перегляду Експертною комісією підлягають усі фільми виробництва Російської Федерації, призначені для кінотеатрального перегляду. Таких фільмів останнім часом стає все менше – один-два на місяць.
Серіали Експертна комісія переглядає в трьох випадках:
- При оформленні на них прокатного посвідчення;
- Якщо моніторинг Нацради зафіксував можливі порушення;
- Якщо є звернення громадян зі скаргами на серіальний контент.
Питання «чорних списків» акторів не належить до компетенції Експертної комісії. Рік виробництва та країну виробництва Держкіно також встановлює самостійно на підставі поданих правовласниками документів. Єдина експертиза, яка вимагається від комісії щодо «російської теми» – чи містять фільми популяризацію або пропаганду органів держави-агресора.
За перегляд кожної одиниці контенту (у випадку серіалів одиницею контенту є назва, а не серія) Держкіно сплачує кожному експерту по 80 грн. Виплата відбувається раз на квартал.
Бувають окремі засідання Експертної комісії:
- Коли є необхідність обговорити певні загальні принципи її роботи.
- Коли є велика увага суспільства до конкретного фільму або серіалу (такі засідання обіцяють так само робити відкритими як для ЗМІ, так і для громадськості).
- Коли є запити на проведення мистецтвознавчої експертизи.
За останні два роки мовники зверталися по таку експертизу тричі і просили визначити, чим є контент: серіалом чи передачею.
Результати експертиз прокатної комісії є відкритими. Результати голосування Держкіно не публікуватиме, «бо їх багато». Але згідно Закону «Про доступ до публічної інформації», у відповідь на запити громадян Держкіно зобов’язане їх надавати. Наразі у відомстві триває дискусія, чи надаватиме воно у відповідь на такі запити в тому числі й заповнені картки експертів із висновками, а чи обмежиться більш узагальненою формою подання інформації про те, хто як голосував.
Кінотеатральний і телевізійний показ фільмів та серіалів, знятих у копродукції з Росією, не заборонений. Але наразі тривають консультації Держкіно з індустрією стосовно того, що саме слід вважати спільним виробництвом, а що – його імітацією на користь інформаційного простору Росії. Також в агентстві вважають важливим створити рекомендації, як визначати факт наявності критеріїв оцінки фільмів комісією:
- які персонажі є позитивними, які – негативними;
- що вважати спробою показати об’ємний характер персонажу, а що виходить за межі цієї задачі тощо.
Пропозиції щодо цих рекомендацій Держкіно хоче почути від членів Експертної комісії, а потім винести їх на розсуд громадськості.
Галина Петренко, «Детектор медіа», 2 червня 2016 року