Стан Слави. Репортаж.
19.03.2018

У вівторок 13 березня поточного року у Спілці кінематографістів України відбувся творчий вечір кінорежисера, викладача, журналіста, есеїста, сценариста, кіно і телередактора, культуролога Станіслава Чернілевського…
Поета і перекладача Станіслава Чернілевського…
На сторінці у Фейсбуці запрошення визначало конкретний формат «Творчий вечір». Ц е значить, що і він сам Станіслав Чернілевський, і його дружнє коло водитимуть словесні хороводи навколо непересічного і непересіченого життєвими і творчими колізіями сучасного українського літератора Станіслава Чернілевського.
На 18.30. людей, які відгукнулись на запрошення Станіслава Болеславовича, було значно більше у вестибюлі Синьої зали, ніж у самій залі. Щільним кільцем актори, режисери, викладачі та студенти Інституту екранних мистецтв, шанувальники поезії оточили поета і терпляче чекали на свою чергу отримати маленьку або солідну книжку поезій Станіслава Чернілевського з неповторними у кожному разі написами з автографом.
На 18.45 Синя зала була тривожно напівпорожня. Поява Сергія Тримбача та Івана Малковича у залі була схожа на весняну повінь, бо за ними з`явився галасливий натовп, якого вистачило на всі місця у залі. Аншлаг. Серед гостей були помітні Богдан Жолдак, Володимир Губа, Раїса Недашківська, Богдан Бенюк, В»ячеслав Криштофович, Валентина Костилєва, Володимир Оселедчик, Сергій Борденюк, Олександр Фролов, Інна Биченкова, Ольга Самолевська, Лариса Брюховецька, Сергій Марченко і багато інших знаних діячів української культури та мистецтва. Кінематографістів було значно менше, і команда майстрів журналістики, перекладу, видавців чисельно перебільшувала.
На 18.50 Сергій Тримбач повідомив, що ця зустріч розпочинає серію літературних вечорів, і склалось враження про дещо інший формат події, яка розпочалась. Присутня аудиторія приготувалась до мембранного занурення у поетичні твори Станіслава Чернілевського з його вуст та його найближчих і найдорожчих друзів. Паритет між автором та ведучим у проведенні події виник миттєво: Сергій Васильович повідомляв про багаторічну міцну дружбу з студентських років, а Станіслав Болеславович жваво коментував майже кожне речення ведучого, і таким чином замість ознак форматів виникла світська, поважна, дотепна атмосфера творчо-літературної співбесіди, що дозволило невимушено відкрити тонкі фібри душі кожного з багатьох виступаючих. Стало зрозумілим, що призначений термін не є залізно обов`язковим, і є люфти для безкінечно активної аудиторії.
На 20.00. Година спливла на одному диханні. Окрім особистих спогадів Станіслава Чернілевського щодо поетичного зростання до цієї теми долучився Іван Малкович та Богдан Жолдак, а поет виборював час для прочитання своїх творів, і зала щиро дякувала оплесками за кожен твір, який виринав і зникав у намистових таїнах поетичних образів. Демонстровано відео приголомшило аудиторію фрагментами проникнення у планетарну і національну сутність мислителя Григорія Сковороди у виконанні Богдана Сильвестровича Ступки. Поет Чернілевський і поет Сковорода нерозривно поєднались у віршованому процесі філософських роздумів і висновків. Незвично і велично…
До 21.00. Вистачило всього: і спогадів - від ранішньої пори віршування до високих поетичних злетів, і роздумів - від звершень у вкрай потрібному подальшому розвитку дубляжу закордонної екранної продукції як для телебачення, так і для кінопрокату, до фіксацій змін у стилістиці сучасного мистецтва і літератури. Складно переоцінити ту користь, яку приносив Станіслав Чернілевський у дубляжі, задля авторитету української мови серед широких верств населення. Escortcity
Дві з половиною години творчого спілкування з видатним українцем Станіславом Чернілевським промайнули непомітно, але знайшли своє чільне місце у душі та думках шановного товариства.
Віктор Бажай, режисер